ABRAVANEL, Don Isaac et Moses Akshekh

Comment. in Esaiae Prophetiam 30

Leyde, Bonaventure et Abraham Elzevier, 1631

SUPERBE EXEMPLAIRE RELIÉ EN VÉLIN IVOIRE AVEC LES TITRES FINEMENT CALLIGRAPHIÉS À L’ENCRE NOIRE, EN HÉBREU, EN HAUT DU DOS

[suivi de :] Moses Kimchi, Mahalach Shevilei HaDa’ath [grammaire] (...) Mosis Kimchi Hodoiporia ad scientiam, cum expositione Doctoris Eliae. Item introductio D. Binjamin F.D. Judae. Omnia à quamplurimis mendis expurgata & annotationibus illustrata, quibus multa Scripturae testimonia explicantur: Authore Constantino l'Empereur ab Oppyck. Leyde, Bonaventure et Abraham Elzevier,1631
 
ÉDITIONS ORIGINALES, la première traduite par Constantin L'Empereur (1591-1648), le second ouvrage est une grammaire chaldaïque écrite en hébreu

2 ouvrages en un volume in-8 (150 x 94 mm). Texte en latin et hébreu ; (1) : titre imprimé en rouge et noir, vignette gravée sur la page de titre, bandeaux et initiales gravés ; (2) : titre imprimé en rouge et noir, marque typographique
COLLATION : (1) : †8 a-t8 ; (2) : *8 A-R8

RELIURE HOLLANDAISE DE L’ÉPOQUE. Vélin ivoire à rabats, titre des œuvres à l’encre noire finement calligraphié au dos du volume, ancienne traces de lacets
PROVENANCE : J. Casterman (ex-libris) -- Frédéric et Anne Max (ex-libris ; sans doute dans leur vente de 1997 à Drouot)

(1) : Constantin Lempereur was a prominent Dutch Hebraist, whose goal was "to give a complete understanding of the satisfaction of Christ." Both Abravanel and Alshekh deal with the nature of the Messiah and the messianic era.
(2) : Moses Kimchi (died 1190 in Narbonne) was a leading medieval Jewish grammarian and exegete.

RÉFÉRENCES : (1) Vinograd, Leiden 36 -- Fuks, Leiden 47 -- Willems 35 -- Steinschneider, p. 1079, n° 18 ; (2) : Willems, 355

BKS : 7388

 

Plus d'informations : jean-baptiste@deproyart.com

 

Exposition publique à la librairie sur rendez vous uniquement