CASTIGLIONE, Baldassare

 

5 500 €

CASTIGLIONE, Baldassare

Le Parfait Courtisan du comte Baltasar castillonnois en deux Langues

Lyon, Bourcicaud pour Jean Huguetan, 1585

LE PARFAIT COURTISAN, EN ÉDITION BILINGUe. EXEMPLAIRE EN VéLIN DE L’éPOQUE

Traduction de Gabriel Chapuis. Texte en français et en Italien, sur deux colonnes. Bandeaux, lettrines gravés. In-8 (168 x 104mm). COLLATION : *8**6 a-z8 A-V8

 

RELIURE DE L’ÉPOQUE. Vélin souple à rabats, titre manuscrit au dos

PROVENANCE : Peri Julione Laslo,1586 (ex-libris manuscrit sur le titre) -- Rasponi, Anno 1810, Siena (ex-libris manuscrit)

Manque en haut du dos. Petite galerie de vers traversant la marge des premiers feuillets

Le Libro del Cortegiano fut publié par Alde au printemps 1528. La première traduction française de Colin parut en 1537. Gabriel Chapuis (1546-1611), le principal traducteur de l’époque de Henri III, donna du Cortegiano une nouvelle version en français, qui parut en 1580, à Lyon, chez Louis Cloquemin, avec le texte italien en regard ; elle fut réimprimée en 1585 par Claude Broudelle, dit Bourcicaud pour Jean Huguetan, libraire actif à Lyon de 1559 à 1598. La traduction de Chapuis servit de base à l’édition anglaise, trilingue (1588). On appréciera l’élégance sobre et remarquable de cette reliure en vélin souple sur l’un des grands textes de la littérature européenne au XVIe siècle.

RÉFÉRENCES : Baudrier, Bibliogaphie lyonnaise, I, 60-61 -- Bingen, Maître italien, p. 299, n° 58